Yahoo!
Groups Home - Yahoo! - Help

Click Here!
Welcome, saventya Start a Group - My Groups - Account Info - Sign Out  
chofjclist · Church of Jesus Christ List [ Join This Group! ]
  Home  
* Messages  
  Files  
  Photos  
  Links  
 
 
 Members Only 
  Chat  
  Database  
  Polls  
  Members  
  Calendar  
  Promote  
 Messages Messages Help
Reply | Forward | View Formatted Message | Unwrap Lines
 
 
  Message 2541 of 6807  |  Previous | Next  [ Up Thread ] Message Index
 
 Msg #
From "Yosef Liahona" <yosef613@h...> Thu Dec 9 13:22:18 1999
Delivered-To: listsaver-of-chofjclist@egroups.com
Received: (listserv 1.291); by f8; 09 Dec 1999 21:25:56 -0000
Delivered-To: listsaver-egroups-chofjclist@m...
Received: (qmail 3735 invoked from network); 9 Dec 1999 21:25:53 -0000
Received: from f124.law3.hotmail.com (HELO hotmail.com) (209.185.241.124) by qh.egroups.com with SMTP; 9 Dec 1999 21:25:53 -0000
Received: (qmail 67873 invoked by uid 0); 9 Dec 1999 21:25:53 -0000
Message-ID: <19991209212553.67872.qmail@h...>
Received: from 151.164.45.152 by www.hotmail.com with HTTP; Thu, 09 Dec 1999 13:25:52 PST
X-Originating-IP: [151.164.45.152]
From: "Yosef Liahona" <yosef613@h...>
To: chofjclist@m...
Date: Thu, 09 Dec 1999 21:25:52 GMT
Mailing-List: contact chofjclist-owner@egroups.com
X-Mailing-List: chofjclist@egroups.com
Precedence: bulk
List-Help: <http://www.egroups.com/group/chofjclist/info.html>,
<mailto:chofjclist-help@egroups.com>
List-Unsubscribe: <mailto:chofjclist-unsubscribe@egroups.com>
List-Archive: <http://www.egroups.com/group/chofjclist/>
Reply-To: chofjclist@egroups.com
Subject: [chofjclist] 3Ne. 14:23b LDS
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit


"...depart from me, ye that work iniquity." (3Ne. 14:23b LDS)

What does this mean?

The exact parallel to this passage is Mt. 7:23b

Now the word for "iniguity" in some translations of Mt. 7:23 is
"lawlessness"
why is this?

The Greek word for the KJV "iniquity" in Mt. 7:23b is ANOMOS.

In Greek NOMOS means "Law/Torah" and the A- prefix is a prefix meaning
"without"
thus Mt. 7:23b = 3Ne. 14:23b could be understood to mean literally:

"...depart from me, you that work without the Torah"

Is there another way to check to see if we are understanding this correctly?

Yes. This phrase is actually quoted from Psalm 6:9(8). The Septuagint
Greek translation
has ANOMOS in its Greek version of this Psalm.

Moreover Psalm 119:115 parallels Psalm 6:9(8). Psalm 119 is the longest
chapter of the Bible. It deals entirely with how wondeful the Torah is.
Psalm 119:115a parallels Psalm 6:9(8) and then Psalm 119:115b urges Torah
observance saying "I will keep the commandments of mt God."

So it is very clear that 3Nephi 14:23b indicates:

"...depart from me, you who work without the Torah"
refering back to Psalm 6:9(8) & 119:115


Yosef



______________________________________________________

  Message 2541 of 6807  |  Previous | Next  [ Up Thread ] Message Index
 
 Msg #
Reply | Forward | View Formatted Message | Unwrap Lines  


Copyright © 2003 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Copyright Policy - Guidelines - Help - Ad Feedback