|
Welcome, saventya | Start a Group - My Groups - Account Info - Sign Out |
|
|
Delivered-To: listsaver-of-chofjclist@egroups.com Received: (listserv 1.291); by f8; 04 Dec 1999 22:56:20 -0000 Delivered-To: listsaver-egroups-chofjclist@egroups.com Received: (qmail 11205 invoked from network); 4 Dec 1999 22:56:18 -0000 Received: from mta1.rcsntx.swbell.net (151.164.30.25) by qg.egroups.com with SMTP; 4 Dec 1999 22:56:18 -0000 Received: from [151.164.42.198] by mta1.rcsntx.swbell.net (Sun Internet Mail Server sims.3.5.1999.09.16.21.57.p8) with ESMTP id <0FM800869NPDHW@m...> for chofjclist@egroups.com; Sat, 4 Dec 1999 16:56:16 -0600 (CST) Date: Sat, 04 Dec 1999 16:56:16 -0600 (CST) Date-warning: Date header was inserted by mta1.rcsntx.swbell.net From: James Trimm <jstrimm@h...> In-reply-to: <0.4da06058.257acfef@a...> X-Sender: jstrimm@n... To: chofjclist@egroups.com Message-id: <l03102801b46ca86acd7d@[151.164.45.190]> Mailing-List: contact chofjclist-owner@egroups.com X-Mailing-List: chofjclist@egroups.com Precedence: bulk List-Help: <http://www.egroups.com/group/chofjclist/info.html>, <mailto:chofjclist-help@egroups.com> List-Unsubscribe: <mailto:chofjclist-unsubscribe@egroups.com> List-Archive: <http://www.egroups.com/group/chofjclist/> Reply-To: chofjclist@egroups.com Subject: [chofjclist] Re: Lamsa Aramaic Trans. -The Needle and the Rope MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable >In a message dated 12/04/1999 12:57:59 PM Central Standard Time, >jrgriffith@j... writes: > ><< Subj: Fw: [chofjclist] Re: James Trimm New Testament Aramaic Trans. > Date: 12/04/1999 12:57:59 PM Central Standard Time > From: jrgriffith@j... > To: earlyrr@a... > > <> > >> > Matthew 19:24) And again I say unto you, > It is easier for a camel to go through the eye > of a needle, than for a rich man to enter the > kingdom of God. > > (Mark 10:24) It is easier for a camel to go through > the eye of a needle, than for a rich man to enter into > the kingdom of God. > > (Luke 18:25) For it is easier for a camel to go through > a needle's eye, than for a rich man to enter into the > kingdom of God. > > From "Gospel Light" by George Lamsa, pg. 117. > > "The Aramaic word 'gamla' means camel, a large rope, > and a beam. The meaning of the word is determined > by its content. If the word riding or burden occurs > then 'gamla' means a camel, but when the eye of a > needle is mentioned gamla more correctly means > a rope. There is no connection anywhere in Aramaic > speech or literature between camel and needle, but > there is a definite connection between rope and needle. > Eastern women when purchasing thread often say, "It > is a rope, I cannot use it", which means it is too thick. > Then again, there are ropes in every Eastern home, used > to tie up burdens on the backs of men and of animals. > When not used, the rope is hung on the wall or laid in > a corner of the house. > > "The discussion about the rich man probably took place > in the house. Jesus pointed to the rope in the house to > illustrate what he was saying in condemning the greed > of Eastern rich men, who had acquired their wealth > unjustly. He said, "It is easier for a rope to go through the > eye of a needle than for a rich man to enter into the > kingdom of God." Then again there are different kinds > of needles in use in the East; tiny needles for fine > embroidery, the common needle for sewing which is > larger, and the big needle about five or seven inches > long which working men ofter carry fastened to their > garments or attached to the rope. A good sized cord > could easily be passed through this needle, which is > used chiefly for sewing large bags, rugs, and tents > woven of goat's hair. > > "Biblical students have suggested that when Jesus > referred to 'needle eye' he meant the little gate in the > wall. As there is no such gate in any oriental city called > 'needle eye' where camels could pass through, this > interpretation is incorrect. Some of the ancient walled > cities in the east still remain the same as in the ancient > days. They have several large entrances at various > parts of the wall known as gates. Men, camels, and all > animals enter and leave through them. They are the > only possible place a camel could enter. The gospel > says nothing of such a gate and plainly refers to the > eye of a needle. > Yes I will discuss this one tonight > "The word 'gamla' is also used in Matthew 23:24, but > here it means camel because Jesus was talking about > 'baka', gnat, and contrasting it with camel........" > > There are many interesting things in these books > on Hebrew idioms and sayings. > > In Christ, > Mirl > > > >------------------------------------------------------------------------ >Get the most popular downloads on the Web. They=BCre new! >They=BCre hot! They=EDre FREE! Utilities, drivers, games. >It=EDs all here. http://clickhere.egroups.com/click/1613 > > >-- Create a poll/survey for your group! >-- http://www.egroups.com/vote?listname=3Dchofjclist&m=3D1
|
Copyright © 2003 Yahoo! Inc. All rights reserved. Privacy Policy - Terms of Service - Copyright Policy - Guidelines - Help - Ad Feedback |